Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 14 Dec 2012 at 15:25

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

クラックがないか?というのは木部が割れた部分がないか?と言う意味です。修理歴がないのはわかりました。サウンドホールの中に黒いマジックテープのようなもが見えますが、これは何ですか?ピックアップなどを取り付けていましたか?ブリッジはオリジナルでしょうか?

English

By "Does it have any crack?" I want to know whether or not the wood part has any crack in it. I understand that it has never been repaired. I see something that resembles black tape inside the sound hall. What is it? Was there a pickup in there? Is the bridge original?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.