Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 13 Dec 2012 at 22:33

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

丁寧な対応ありがとうございます。

新しい商品が届くのを楽しみにしています。

ところで、今手元にある不良品はどうすればいいですか?
返品するには送料がかかりますが返品したほうがいいですか?

お返事お待ちしています。

English

Thank you for your kind attention.

I'm looking forward to receiving new item.

By the way, what should I do with the defective item that I have now?
It'll cost to send it back, but should I return it?

Looking forward to your reply.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.