Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the polite correspondence. I look forward to the arrival of ...

Original Texts
丁寧な対応ありがとうございます。

新しい商品が届くのを楽しみにしています。

ところで、今手元にある不良品はどうすればいいですか?
返品するには送料がかかりますが返品したほうがいいですか?

お返事お待ちしています。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for the polite correspondence.

I look forward to the arrival of the new item.

Incidentally, what should I do about the defective item I have now?
Shipping it back will incur postage fees, but would shipping it back be better?

I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
102letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$9.18
Translation Time
2 minutes