Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Dec 2012 at 12:55

English

Quality is king. Consistency is the emperor.

Quality is extremely important. Think of content and build a story around it. Then, give an extra effort to make it look awesome. Always remember, social media is still media – it loves anything that is provocative, attractive, and mind-blowing.

And so we make sure that the quality of content that goes out is maintained. It gets more visibility through shares, and also gives a good impression of a brand.

This much alone will not win you success. We have been doing it consistently on Slideshare for over two years. We have published content (research papers or other leadership content) every two weeks.

Japanese

品質は王であり、整合性は皇帝だ。

品質は極めて重要だ。コンテンツについて考え、そしてその周りにストーリーを作りあげよう。それから、追加としてそれがすばらしいものに見えるようにすることに取り組むのだ。常に思い出そう、ソーシャルメディアはやはりメディアなのだ。挑発的で、魅力的で、そしてショッキングなものを好むということを念頭に置いておこう。

それから、我々は公開されるコンテンツの質が維持されているかどうかを確認する。それはシェアを通してより多くの人々の目にとまり、さらにブランドに対する良い印象を与える。

これらの要素がそろわないかぎり、成功がもたらされることはないだろう。我々は2年以上にわたって、Slideshareについて首尾一貫してこれを実行してきた。我々は2週ごとにコンテンツ(研究論文あるいは他の主導的なコンテンツ)を公開している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/five-tips-building-brand/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。