Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Five Tips for Building a Strong Social Brand Bhupendra Khanal is the CEO and...
Original Texts
The presentation was shared in Twitter, Facebook, and Linkedin by huge number of people, and it hit the Linkedin Today front page too! The presentation received 130,000 views in the first week of publishing. This not only helped with brand recognition but also attracted several business leads.
Translated by
aianmen
そのプレゼンテーションはTwitterやFacebook、LinkedInでとても多くの人々によってシェアされ、本日のLinkedinではトップページを飾るほどであり、掲載初週だけで13万回も閲覧された。この事象は、ブランド認知を促進しただけでなく、複数のビジネスリーダーを惹きつけることとなった。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 3823letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $86.025
- Translation Time
- 1 day
Freelancer
aianmen
Standard
可能な限り丁寧に翻訳させて頂きます。
Freelancer
kenny2030
Starter (High)
Freelancer
nobeldrsd
Starter
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...