Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Dec 2012 at 00:56

nanten
nanten 53
English

A bio-quest for ever

Exploring New Business Opportunities: Possibilities of Joint Venture

This presentation is confidential and is owned by XX
Unauthorized usage or disclosure of all the information in it is strictly prohibited

Our Vision
To be the best in the diagnostic field, make diagnostics affordable and easily available to the common man

Our Mission
To achieve excellence in biotechnology and utilize its power for the good of humanity and ensure that the corporate objectives are met

We are a Mumbai based company manufacturing human native antigens, recombinant antigens and proteins of diagnostic importance

We are also having facility to produce monoclonal and polyclonal antibodies as well as cell–derived antigens

Japanese

終わりなきバイオの探求

新しいビジネスの機会を探る:合併事業の可能性

このプレゼンテーションは内々の物であり、XXの物である。
全ての情報の許可なき使用と公開は硬く禁ずる。

我々のビジョン
診療分野で一番になるために、普通の人にも簡単に利用でき、入手可能な診療技術を作り出す。

我々の使命
バイオテクノロジーにおいてすばらしい成果を成し遂げ、その力を人類のために利用し、会社の目的を達成を確実にする。

我々はMumbaiに本拠地を置く企業で、ヒト自然抗原、組み換え抗原、そして診療上重要なたんぱく質を製造している企業である。

我々は細胞由来の抗原だけでなく、モノクローナル抗体やポリクローナル抗体を製造する能力も持っている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.