Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 11 Dec 2012 at 09:15

brooklyngirl
brooklyngirl 44 金城学院大学短大部英文科卒。 国際別居。2度目の米国永住権を取得...
English

Most of the internet growth in Vietnam can be attributed to the major cities like Hanoi and Ho Chi Minh city, as well as the budding level-one cities like Da Nang, Can Tho, Nha Trang, and Hai Phong, whose internet penetration is well over 50 percent. The countryside is a considerably different problem and the population out there is the majority of the 60 million offline citizens that Dr. Truc is worried about.

Japanese

ベトナムにおけるインターネットの成長のほとんどが、ハノイやホーチミンのような主要都市と同様に栄えつつあるダナン、カントー、ニャチャン、ハイフォンのような都市にも貢献していて、インターネット浸透力は50%以上である。田舎ではかなり問題になっており、6000万人の大多数のインターネット接続していない市民がいて、トラック博士は心配している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/vision-vietnams-internet-future/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。