Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Dec 2010 at 13:10

ittetsu
ittetsu 50
English

For your security, Shopbop.com strongly recommends that you never send anyone your entire credit card number or date of birth. Before sending the requested information, please blackout any middle 4 digits on your credit card, and the date of birth and ID number on your identification card.

Once your information is received and verified we will email you to confirm your order has begun processing. This type of verification is typically a onetime requirement and will prevent delays with future orders. Please note, the information you send, will be permanently deleted or shredded as required by law.

Japanese

Shopbop.com ではお客様の安全のため、クレジットカード番号の全体や誕生日を誰にも送信しないことを強くお勧めしています。必要な情報を送信する前に、クレジットカード番号中のいずれか 4桁と、誕生日、ID カードの ID 番号を塗りつぶしてください。

お客様からの情報を受信し、確認が取れましたら、ご注文の処理の開始を確認するために Eメールをお送りします。この確認は、今後のご注文の処理が遅れることを防ぐため、通常一度だけ必要です。お客様が送られた情報は、法に基づき、永久に削除または破壊されることにご注意ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.