Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 Dec 2010 at 20:47

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
English

Hi rupinyanko,
We'd like to hear about the product you bought from eBay. Did you love it? Hate it? Something in between? Tell us all about it!

By writing a product review for eBay's Reviews & Guides, you'll help other eBay members make informed buying decisions about that product.

Here are a few things you may want to include in your product review:
- Why you bought it
- What you like most about it
- What you dislike about it
- Whether or not you would buy the product again

Remember, this is your product review. Use your own words and style, and have a little fun with it.

Get started now. Write a product review for:

Japanese

rupinyankoさん、こんにちは。
あなたがeBayで購入された商品についてうかがいたいと思います。気に入りましたか?良くないですか?その間くらいでしょうか?是非、感想をお聞かせください!

eBayの Reviews & Guides(レビュー&ガイド)のために商品レビュー(感想)を書いていただきますと、他のeBay会員の方々がその商品を購入する際の参考になります。

商品レビューには以下のようなことを書いていただけます。
-商品を購入した理由
-商品の気に入っている点
-商品の嫌いな点
-もう1度購入したいか

あなたの商品レビューですから、ご自身の言葉とスタイルで書いてください。
楽しみながらどうぞ。

早速いかかでしょうか。___商品名___のレビューを書く。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.