Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Dec 2012 at 14:06

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Douguo received RMB tens of millions investment from Shanda in series A. As of now, the company claimed more than 6 million users on mobile front and over 10,000 recipes shared by users. It provided services across multiple outlets including website www.douguo.com, Android app and iOS app.

GGV Capital raised US$ 625 million for its fourth fund which invested Chinese startups including Meilishuo (social ecommerce), RedYellowBlue Kid’s Education (education) and Douguo (recipe sharing).

Japanese

DuoguoはシリーズAでShandaから数千万中国元の投資を受けている。現在、同社は600万人以上のモバイルユーザーを擁し。1万以上のレシピがユーザーによって共有されている。同社はwww.douguo.com、 Androidアプリ、 iOSアプリなど複数のサイトでサービスを提供している。

GGV Capitalは4回目のファンドとして6億2,500万USドルを中国のスタートアップであるMeilishuo(ソーシャルEコマース)、RedYellowBlue Kid's Education (教育)とDuoguo(レシピ共有)に投資した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://technode.com/2012/11/27/recipe-sharing-service-douguo-raised-8m-series-b-from-ggv-capital/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。