Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Dec 2012 at 01:54

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

返信が遅くなってすみません。

発注数については今のところ未定です。
現在、十分な在庫があります。
次回発注分の仕入先を探している状態です。

fuelbandの保証期間は1年間のはずです。
以下のURLを参照して下さい。
http://www.nikeinc.com/pages/nike-fuelband-warranty
初期不良に対して30日間の保証は妥当だと思います。

Japanese

Sorry for my late reply.

I don't know the order quantity yet.
Currently there is enough stock.
I'm looking for suppliers for my next order.

Guarantee period of fuelband shoud be one year.
Please refer to the URL below.
http://www.nikeinc.com/pages/nike-fuelband-warranty
So I guess 30-day guarantee for initial failure is appropriate.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.