Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Dec 2012 at 01:54

[deleted user]
[deleted user] 50
English

返信が遅くなってすみません。

発注数については今のところ未定です。
現在、十分な在庫があります。
次回発注分の仕入先を探している状態です。

fuelbandの保証期間は1年間のはずです。
以下のURLを参照して下さい。
http://www.nikeinc.com/pages/nike-fuelband-warranty
初期不良に対して30日間の保証は妥当だと思います。

Japanese

I am sorry for my late reply.

About the order number, it has not yet been decided.
There is currently sufficient stock.
I am looking for a supplier for the order I would like to make next time.

The warranty for fuelband should be one year.
Please refer to the follownig URL:
http://www.nikeinc.com/pages/nike-fuelband-warranty
For incipient failures, I think that a 30-day warranty is appropriate.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.