Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 30 Nov 2012 at 00:08

gloria
gloria 52 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
Japanese

ご連絡ありがとうございます。

なるべく早く配送して頂ければ幸いです。
(追加料金がかかるオプションは不要です)

丁寧に包装して頂ければ幸いです。
(十分なパッキング、頑丈な段ボールなど)

繊細な物品ですので、壊れないようにして頂ければ嬉しいです。

よろしくおねがいします。


English

Thank you for your message.

I will be glad if you ship it to me as soon as possible.
(I do not need any option which requires additional fee)

Please pack it carefully.
(E.g. sufficient packing and solid cardboard)

I would appreciate you very much if you pack it so carefully, as this item is very fragile.

Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.