Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for contacting me. I would appreciate it if you could deliver it...

Original Texts
ご連絡ありがとうございます。

なるべく早く配送して頂ければ幸いです。
(追加料金がかかるオプションは不要です)

丁寧に包装して頂ければ幸いです。
(十分なパッキング、頑丈な段ボールなど)

繊細な物品ですので、壊れないようにして頂ければ嬉しいです。

よろしくおねがいします。


[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for contacting me.

I would appreciate it if you could deliver it as soon as possible.
(Options that would cost additional money are unnecessary.)

I would appreciate it if you could pack it neatly.
(For example, using enough packing and solid cardboard.)

Because it is a delicate item, please try to pack it so that it will not be broken.

Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
130letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.7
Translation Time
6 minutes