Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 23:35

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Singapore entrepreneurs are also the most hardworking. They clock in an average of 11 hours a day, far exceeding Silicon Valley at 9.95 hours. No ecosystem in the top 20, except for Bangalore, surpassed 10 hours.

Yet their hard work isn’t seeing a proportionate amount of payoff. Singapore ranks last for the Startup Output Index, which measures total entrepreneurship activity, and 19th for the Performance Index, which gauges the performance and performance potential of startups. They’re also last for the Mindset Index, which tracks the founders’ ambition, resilience, and risk appetite.

Japanese

シンガポールの企業家も仕事熱心だ。1日あたり平均11時間の労働時間はシリコンバレーの9.95時間を遥かに凌いでいる。トップ20のエコシステムの中で、バンガロールを除いて10時間を越えた所はない。

しかしこれ程仕事に打ち込んでも相応な利益は得られていない。シンガポールは企業家全体の活動を測るスタートアップ収益指数で最下位で、パフォーマンスとスタートアップの潜在性を測るパフォーマンス指数では19位である。また、設立者の熱意、回復力とリスク選好度を測る思考指数でも最下位だった。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2012/11/20/startup-genome-singapores-startup-ecosystem-well-funded-and-talented-but-risk-adverse/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。