Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 21:55

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

Here’s what the report said: ”Singapore’s Innovation Efficiency Index ranking is low (37th among high-income countries, 94th in the general rankings); this shows up in its relative weak performance in the Output Sub-Index, where it is ranked 17th overall (Scientific outputs at 17th place and Creative outputs at 33rd).”

Japanese

レポートにはこう記してある。「シンガポールのイノベーション効率指数順位は低い(高所得国の間では37位、一般の順位では94位だ)。これは、総合で17位を示しているアウトプット副指数における相対的な業績の低迷を示している(科学分野のアウトプットは17位、創造的分野のアウトプットは33位)。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://sgentrepreneurs.com/2012/11/20/startup-genome-singapores-startup-ecosystem-well-funded-and-talented-but-risk-adverse/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。