Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 20:53
English
Productivity: Brett Terpstra, Podcaster and Hacker for Usefulness
Fashion: Coco Rocha, Model
Health & Fitness: Sarah Robb O’Hagan, President, Equinox
Sports: Jon Dube, GM of CBS Fantasy Sports
*Chris Hughes is an investor in the companies noted with an asterisk
Japanese
生産性: Brett Terpstra、Usefulnessポッドキャスター、ハッカー
ファッション:Coco Rocha、モデル
ヘルス&フィットネス:Sara Robb O'Hagan、Equinox社長
スポーツ:Jon Dube、CBS Fantasy Sports 総支配人
*Chris Hughesは *印のある企業の投資者である
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
"〜だ”"〜である”調でお願いします。原文:http://mashable.com/2012/11/27/innovation-index-nominees/