Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 01:19

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

合格を勝ち取った日は、新しい未来を手に入れた嬉しさと安ど感に浸った。受験のためだけに作った生活をしていたが、受験が終わってしまった。私の手元にはその新しい道への切符しか残らなかったが、自分の未来はわくわく感にあふれていた。中学校には仲のいい友達と楽しい思い出がたくさんあるが、私の頭の中は高校という新しい生活の事ばかり考えていた。私のことをまったく知らない人たちばかりの環境の中に入っていくのは初めてだが、ものすごく楽しみだった。

English

The I was accepted, I felt delighted and relieved for grasping a new future. I devoted my life to the high school entrance exam, but the battle was over. I only had a ticket to this new path in my hand, and I felt excited about my own future. I still fondly remembered my junior high days with my good friends, but my mind was already filled with images of my future high school life. It was the first time I was entering an environment filled with strangers, but I looked forward to it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.