Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 28 Nov 2012 at 01:38

12ninki_chan
12ninki_chan 44 I work as a call center agent using J...
Japanese

合格を勝ち取った日は、新しい未来を手に入れた嬉しさと安ど感に浸った。受験のためだけに作った生活をしていたが、受験が終わってしまった。私の手元にはその新しい道への切符しか残らなかったが、自分の未来はわくわく感にあふれていた。中学校には仲のいい友達と楽しい思い出がたくさんあるが、私の頭の中は高校という新しい生活の事ばかり考えていた。私のことをまったく知らない人たちばかりの環境の中に入っていくのは初めてだが、ものすごく楽しみだった。

English

On the day I made a pass, I was immersed in a sense of relief and joy that I got a new future. It was a life that was created exclusively for the exam, exam has ended. The only thing left in my hand is the ticket to the new road, my future is full of excitement. There are a lot of happy memories and good friends in junior high school, I was only thinking of a new life in high school inside my head. The first time I entered into the environs of people who do not know me at all, was fun as hell.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.