Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Nov 2012 at 19:14
ありがとう。
了解しました。10ドル値上がりしても大丈夫です
今後もあなたから大量に商品を購入したいと思っています
しかし、前回購入したD10が税関に没収されてしまいました
追跡番号を確認してみてください
そこで、今回の分を次回の値段から値引きしてくれませんか
もし、そのようにしてくれたら、paypalに返金の要請もしません
私は、貴方が大好きですから、そのようなことはしたくありません
長くビジネスパートナーとしてやっていきたいです
今後は2個ずついろいろな住所に発注します
よろしく御願いします
Thank you.
There is no problem the price rise to 10 dollars.
I'd like to continue purchasing a large amount of items from you.
However, D10 which I purchased last time was seized by customs.
Please check the tracking number.
I wonder if you can give me a discount for D10 from the next purchase?
I won't have to ask PayPal for refund if you could accept my request and since I'm very fond of you, I don't want that happen.
I hope we can go along with each other as business partners in a long term.
I will order to various addresses two by two for the future.
Thank you in advance.