Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Nov 2012 at 17:31

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

There are, for example, more than 5 million ethnic Tibetans in China (about equal to the total population of Singapore), and more than 8 million ethnic Uyghurs (about equal to the total population of Hong Kong). That’s nothing compared to the hundreds of millions of Han Chinese, of course, and smartphone and PC penetrations are comparatively low among Tibetan and Uyghur populations, but there is also far, far less competition. Your Chinese-language app has a huge potential market, but it also probably has dozens of competitors. If it gets big enough, it’s going to spawn copycats.

Japanese

例えば、中国には500万以上のチベット族(シンガポール全体の人口に相当)、800万以上のウイグル民族(香港の人口に相当)がいる。数字としては数百万もの漢民族に比べればもちろん比率は小さく、スマートフォンとパソコンの利用者はチベット族やウイグル族では比較的少ない。しかし、競合者はほとんど全くいない。あなたの中国語アプリは大きな市場潜在性を持っているが、その分競争相手もたくさんいるだろう。ある程度有名になれば、模倣品も登場する。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/why-china-build-apps-tibetan-uyghur/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。