Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Nov 2012 at 17:16

esworks
esworks 50
English

There are, for example, more than 5 million ethnic Tibetans in China (about equal to the total population of Singapore), and more than 8 million ethnic Uyghurs (about equal to the total population of Hong Kong). That’s nothing compared to the hundreds of millions of Han Chinese, of course, and smartphone and PC penetrations are comparatively low among Tibetan and Uyghur populations, but there is also far, far less competition. Your Chinese-language app has a huge potential market, but it also probably has dozens of competitors. If it gets big enough, it’s going to spawn copycats.

Japanese

たとえば、中国には500万人のチベット民族(シンガポールの人口とほぼ同じ)や800万人のウイグル民族(香港の人工とほぼ同じ)がいる。これは、漢民族の人口と比べては何でもないが、これらの民族の間で、スマートフォンとPCの利用者数は競争にならないくらい少ないながらも増加している。中国のアプリは多くの潜在的な市場をもっているが、多分数十社の競合他社が存在してしまっている。もし、市場で大きな利益を生みたいなら、競争相手がいない方が良い。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/why-china-build-apps-tibetan-uyghur/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。