Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 21 Nov 2012 at 16:11
English
Companies that are operating in LCO-Creation’s space in Singapore includes TripFlick, which also offers an offline travel app, and TouristPads, an iPad rental service that includes Internet connection and travel apps.
TechCube8 focuses on investing in Singapore or US-based startups. Industries they look at include: wireless and broadband, video apps, enterprise software, IT security, semiconductors as well as cleantech and renewable energy.
Japanese
オフラインの旅行アプリを提供するTripFlickや、インターネット接続と旅行アプリ合わせて、iPadのレンタルサービスを行うTouristPadsなど、シンガポールにおいてLCO-Creationが攻める領域を支配する会社がある。
TechCube8はシンガポールかアメリカを拠点とした事業計画においての投資に焦点を当てている。彼らが対象とする産業は無線、ブロードバンド、動画アプリ、企業のソフトウェア、ITセキュリティ、半導体、クリーン技術、再生可能エネルギーである。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
http://sgentrepreneurs.com/2012/11/19/incubator-techcube8-invests-in-japanese-travel-startup-lco-creations/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。