Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Nov 2012 at 19:31

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

In Qihoo’s new battle against Google and Baidu, the company still has quite a few offerings to add. It’s likely that 360 Search will venture into these other areas – like maps, images, and music – which will be yet more bad news for Baidu. 360 Search has rocketed to second place in this sector in China, with 9.64 percent market share chipping away from the dominant Baidu.

Japanese

QihooのGoogleとBaiduへの新しい挑戦において、同社は更に多くの追加サービスを用意している。360 Searchは地図、画像や音楽といったその他の領域にも踏み込むつもりで、Baiduはさらに分が悪くなる。360 Searchは9.64%のマーケットシェアを獲得してBaiduの牙城を崩し、中国のこの部門で2位に躍り出た。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/qihoo-360search-mobile-site/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。