Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / 0 Reviews / 20 Nov 2012 at 19:29

sosa31
sosa31 67
English

In Qihoo’s new battle against Google and Baidu, the company still has quite a few offerings to add. It’s likely that 360 Search will venture into these other areas – like maps, images, and music – which will be yet more bad news for Baidu. 360 Search has rocketed to second place in this sector in China, with 9.64 percent market share chipping away from the dominant Baidu.

Japanese

GoogleやBaiduを相手に新たな競争を始めるにあたって、Qihooには提供できるものが沢山ある。360 Searchは、おそらく地図や画像、そして音楽などといった領域に今後踏み込んでいくだろう。Baiduにとってはこれは悪いニュースになる。360 Searchは、この領域において中国ではシェア1位のBaiduから9.64パーセントのシェアを引き剥がすことで、2位の地位をあっという間に手に入れた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: http://www.techinasia.com/qihoo-360search-mobile-site/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。