Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Nov 2012 at 13:05
New York City Regulators Propose Rules for Taxi Apps
Taxi apps have been at the center of controversy lately, with authorities claiming they violate the law and pose security risks. Due to regulatory disputes, cab startup Uber was forced to end its service in New York City two weeks ago.
Now, the New York Taxi and Limousine Commission (TLC) is about to release new rules that would allow these startups to operate in the Big Apple. The authority will require them to work with the city’s own payment and trip-data system, according to the proposal. The companies will also have to obtain a one-year, renewable license from the TLC.
ニューヨークシティー当局がタクシーアプリに規制を提案
最近、タクシーアプリが議論の的になっている。タクシーアプリは法律違反でセキュリティーの安全を脅かしていると行政当局は主張している。規制に関する論争で、タクシーアプリのUberは2週間前にニューヨークシティーでのサービス停止を余儀なくされた。
それで、ニューヨーク市タクシー&リムジン協会(TLC)は今、タクシースタートアップがニューヨークシティーで事業ができるようにするための新たな規制を発表しようとしている。その規制提案によると、当局はタクシースタートアップに対し、同市の決済および移動データーシステムと連動するよう要請する意向だ。また、タクシースタートアップはTLCから1年更新のライセンスも得なければならない。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。