Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 15 Nov 2012 at 11:58

aiko1023
aiko1023 50 はじめまして。現在ドイツにいます。 日⇒英、英⇒日、日⇒独、独⇒日の翻訳...
English

9451703940 July 19:
No pictures were provided. Claims cannot be placed nor refund can be made without pictures. I see you are claiming $2100 for packages 03113260000065542235 and EM037586495CA both containing cameras. Can you please send pictures of the damage for each item in order to proceed?

9452161110 July 31:
No pictures of shipping boxes were provided to see how the shipment/merchandise was sent or if it was opened by customs in your country. And no claim form was provided so we were not able to place the claim. Please fill out the attached claim to proceed.

Japanese

9451703940 7月19日:
写真が添付されていませんでした。写真がなければ、クレームは成立せず、還付金(返金)もできません。カメラが入ったパッケージ、03113260000065542235およびEM037586495CAに対して、2,100ドルを請求されていると理解しています。クレームを進めるために、それぞれのアイテムの損害箇所が写った写真を送付頂けますでしょうか。

9452161110 7月31日:
包装箱の写真が提出されていない為、積荷および貨物がどのように送られたか、それが貴国内税関で開封されたのかどうかなど、判断できません。また、クレームフォーム(保険金請求申込書)が添付されておらず、クレームすることができません。出訴するためには、添付の用紙をご記入ください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.