Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 11 Nov 2012 at 16:00

jackizero
jackizero 59 母語是正體中文(香港)/廣東話,能寫正體中文、簡體中文、英文及日文。擅長日...
Japanese

パッキングリストにバイクの走行距離を追加記載しました。添付ファイルをご覧下さい。
また、写真も添付ファイルでお送りします。写真はデータが重いので、3回に分けてお送りします。ファイルのナンバーは、パッキングリストのナンバーと同じです。パッキングリスト20番の、Supercub70customだけ、撮影もれで写真がありません。但し、コンディションに問題ありませんので、安心下さい。

2回目の写真データです。

3回目の写真データです。以上になります。


English

The travel distance of the bike has been added into the packing list. Please check the attached file.
Also, a photo is also attached. As the file size of the photo is large, I have divided it into 3 batches. The number of the file is the same as the packing list number. Packing list no.20 is Supercub70custom which does not include a photo. However please be confident as there is absolutely no problem with its condition.

The second batch of the photo.

The third batch of the photo. That's all.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.