Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 07 Nov 2012 at 14:23

English

■Auto off switches off tuner if no input is detected for 5 minutes;
■2032 Cell Battery included.
Operation
1.Turn on your tuner by setting the power switch to "ON" position.The No.6 LED will turn red.
2.Clip your tuner to the headstock of your Ukulele and adjust it to an easy-to-read position,as showed in the sketch.
3.Lightly pluck the string you wish to tune.The tuner will automatically detect the note,indicate witch string you are tuning with the LEDS on the lift.A defference in pitch will be indicated by the LED lights on the right (No.1 to 11).
4.if the pitch is more than 50 cents sharp,the LED No.11 will light.If the pitch is more than 50 cents flat, LED No.1 will be lit.
3.If LEDS are weak,replace battery.

Japanese

■オートオフスイッチは、5分間入力が確認されない場合チューナーの電源をオフにします。
■2032セルバッテリー付き
操作
1.パワースイッチを”ON”にしチューナーの電源を入れます。No.6LEDが赤くなります。
2.チューナーをウクレレの主軸台に取り付け、絵にあるようにeasy-to-readポジションに合わせます。
3.調音したい弦を軽くはじきます。チューナーが自動的に音符を察知し、左側のLEDSでどちらの弦を調音しているのかを表示し、右側のLEDライトで音の違いを表示します。(N0.1から11)
4.音が50セント以上シャープな場合はLED No.11が点灯し、音が50セント以上フラットな場合はLED No.1が点灯します。
3.LEDSが弱い場合は、電池を入れ替えてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.