Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 05 Nov 2012 at 02:55

[deleted user]
[deleted user] 52
English

cylinder is unusual as it is only 7.5" wide by has a 3" diameter and the comb has 44 notes,there are several numerical markings on the parts but i cannot find the makers mark.Over all the condition is excellent,for a box this age it is actually exceptional;box has no damage or repair and retains almost 100% of original faux finish and the inside nickel mechanical show no corrosion,no bent or missing cylinder pins or broken teeth or pins on the comb.Rachet lever works smoothly and there is the Geneve safety gear so you cannot overwind.This is a strong playing music box and all stop/start and song selection levers work as they should,there is however slight damper noise noticeable on songs but still a good sound

Japanese

シリンダーは珍しく、幅が 7.5インチで3インチの直径で櫛が44ノートあります。製品には幾つかの番号が記されていますが、製造者の印は見つかりません。全体的な状態は非常に良く、こんなに古い箱には稀なことです。箱は痛みが全くなく、修理の跡も見られませんし、ほとんどオリジナルの100%の仕上げを維持しています。中のニッケルの機械は全く錆がなく、曲りもなく、シリンダーピンもそろっていて、櫛にも折れた歯やピンなどはありません。レバーはスムーズで、ジュネーブ安全ギアがあるので巻きすぎる心配はありません。これは丈夫なオルゴールです、全てのストップ・スタートや曲の選択のレバーがきちんと機能しています。しかし音が少し湿っぽいですがそれでもまだいい音です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.