Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 04 Nov 2012 at 18:58

asuupy
asuupy 50 5年ほどシステムエンジニアとして働いておりますので、IT分野の翻訳が得意で...
English

Apart from the premium users and some related value-added services, YY Music also sells virtual items on its platform. Users can purchase items like roses and give away them to performers they love and the performers then can actually cash in on these roses. Some grassroots musicians are very popular among the YY community. So the platform will even hold mini concerts or campaigns for them through which they share profits.

Japanese

プレミアムユーザーと関連する付加価値サービスはさておき、YYミュージックはプラットフォーム上で
仮想アイテムを販売している。ユーザーは、例えばバラのような商品を購入して、自分たちが好きな歌手にプレゼントすることができる。そして歌手たちは、実際にそのバラから利益を得ることができるのである。大衆に人気のあるミュージシャンは、YYコミュニティで非常に人気である。そこでプラットフォーム上では、ユーザーのために小さなコンサートやキャンペーンを開催し、利益を還元する予定である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.