Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Nov 2012 at 01:41

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

Q:インド企業の日本への進出はうまくいっていますか?
インド企業は日本でのビジネスにすごく苦労しています。その理由は2つあります。
一つ目は、「利益の少ない下請け構造」です。例えばウィプロやインフォシスといったインドのトップレベルのIT企業でさえ、日本で回ってくる仕事はエンドユーザーからいくつも商流を経た仕事しかこないのです。上流の段階では規模の大きい案件だとしても、彼らインド企業が請け負う下流の段階では、規模も利益も大きく目減りしてしまっています。

English

Q: How about Indian companies expanding to Japan?
Indian companies are facing big difficulties in Japan. There are two reasons for this.
One is "Structure of subcontracting with little profit". For example, Even for top Indian IT companies such as Wipro and Infosys, business they are offered in Japan are the ones requested by end users but coming through many commercial distribution channels. Although the project is large-scaled on the upper stream, at the bottom where Indian companies undertake, both scale and profits would be very shrunken.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.