Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 20 Oct 2010 at 11:50

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

黄金ほうじ茶二度炒り自立て。毎日、手間ひまかけて丹念に炒られたほうじ茶です。香ばしい香りが店中に広がり、一気に冷まして香りを閉じ込め、お客様の元にお届けします。カフェインやタンニンが少ないので刺激が少ないお茶です。

1)お茶の葉を急須に入れます。5人分で約15g。大きめのスプーン2~3杯。
2)急須にお湯を入れます。お湯の温度はポットの保温か熱湯を入れてください。待ち時間は30秒程度。
3)お茶は廻し注ぎで均等に入れる。最後に絞り切るのが大事。(急須に水分を残さない)

English

Golden roasted green tea with twice-roast. It is a roasted green tea which is roasted with devoting a great deal of time and care everyday. The spicy savor spreads at the store, and we cool it at once and lock it and will send you. It contains few caffein and tannin, so has a very mild tea.

1)Put tea leaves into a pot. about 15g for 5 persons. A couple of large spoons.
2)Pour hot water to a pot. Pour thermal temperature or scalding water. Wait about 30 seconds.
3)Pour tea stirring constantly. Important to pour all of the water at the end. (Do not leave water in a pot)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.