Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / 0 Reviews / 20 Oct 2010 at 09:13

[deleted user]
[deleted user] 55
Japanese

春夏商品と秋冬商品の支払いについては、別々であることはわかりました。しかし、あなたは、秋冬商品の返品は返品を受け入れてくれるのですか。また、その件について返事はいつ頂けますか。そして、あなたが作成した正式な返品書を作成してください。
最後に、ニットでスペアの糸が付いていない商品がありましたので その分の糸を取寄せお願いします。

English

I understand that the payment for Spring/Summer products and Autumn/Winter products are separate. But would you accept the returned products for Autumn/Winter products? And when could you reply about the issue? And please make an official return form.
Finally, there was a knit without a spare string, so please order it for me.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.