Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 51 / 0 Reviews / 01 Nov 2012 at 16:43
Japanese
先ほどのPAYPALの件、申し訳ありませんでした。
私も急いでいたもので、どうしても貴方と話がしたかったのです。
気分を悪くさせて申し訳ございませんでした。
Aventadorは返品しません。
もう一度貴方にお支払いをしますのでギャランティカードを私に送ってください。
つきましては、型番等を確認したいのでギャランテーカードの写真を見せてくれませんか?
宜しくお願い致します。
English
I deeply apologize regarding the PAYPAL matter.
I was in a hurry and really wanted to talk to you and resolve the matter.
Deeply apologize for making you feel terrible.
I won't return The Aventador.
I will do the payment to you once again so please send me the guarantee card again.
In addition, could you first send me the picture of the guarantee card? I need it to check the model number etc.
Thank you for your kind cooperation.