Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 61 / Native Malay / 0 Reviews / 26 Oct 2012 at 16:54

munira1605
munira1605 61 I am an ex-university-student who stu...
Japanese

先日、商品(LEGO SET EIFFEL TOWER)を購入させて頂いたのですが、新品という表示にも関わらず、見るからに中古品の商品が届きました。袋が開いていて、中身が飛び出ていたりもしました。
梱包も汚く、全てが雑すぎます。

早急に、商品の返品・返金をお願いします。

もし、返品・返金して頂けないような場合は、こちらでebayへ連絡をして、欠陥商品を受け取ったことを報告させていただきます。

お客様にも連絡しないといけないので、早急にお返事お待ちしています。

尾形美希より

English

The other day, I bought a (LEGO SET EIFFEL TOWER) product, but by just looking at the item that arrived, it was a second-hand in spite of the "new" label. The bag was opened and even the contents were scrambled all over.
The packaging was dirty too and everything was too sloppy.

I want an immediate refund and return of the product.

If this cannot be done, then I will make a report to ebay complaining about my receiving a faulty product.

I also need to contact my client so I hope to hear from you soon.

From Ogata Miki

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.