Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2012 at 11:52

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

[UPDATE: An earlier version of this article mistakenly said that these stores used QR codes. I've also added in photos of the AR environment, thanks to Ogilvy China].

Browsing items in the AR supermarket. Click to enlarge.
Yihaodian has some experience with experimental virtual stores having set up some different ones last year. Those involved QR codes on posters in city subway stations. But this time, AR means it’ll be even more virtual.

Japanese

(訂正 本稿の以前のバージョンで間違って、このような店はQRコードを使用していると書き、Ogilvy Chinaの協力でAR環境の写真も何枚か掲載した。)

ARスーパーマーケットの商品をブラウズ。拡大するにはここをクリック
Yihaodianは昨年様々な試験的バーチャルストアを開設し、バーチャル店舗の経験を持つ。その中には年の地下鉄の駅のポスターのQRコードも含まれていた。だがこのたび、ARは一層バーチャルな意味をもつ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.