Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 64 / Native Japanese / 0 Reviews / 25 Oct 2012 at 22:56

nobula
nobula 64 インターネット ソフトウェア 起業と経営 心理学 建築 園芸 ...
English

[UPDATE: An earlier version of this article mistakenly said that these stores used QR codes. I've also added in photos of the AR environment, thanks to Ogilvy China].

Browsing items in the AR supermarket. Click to enlarge.
Yihaodian has some experience with experimental virtual stores having set up some different ones last year. Those involved QR codes on posters in city subway stations. But this time, AR means it’ll be even more virtual.

Japanese

(更新:以前掲載した記事では、これらの店舗がQRコードを使うと誤って記載されていた。また、AR環境の写真も付け加えた。Ogilvy Chinaに感謝)。

ARスーパーマーケットで商品をウィンドウショッピング。拡大するにはクリック。
Yihaodianは昨年、少し異なる形で実験的な仮想店舗を打ち立てた経験がある。市の地下鉄の駅に貼ったポスターに掲載されたQRを使ったものだった。しかし、今回は、ARを使うので、さらに仮想的なものとなる。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.