Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 Oct 2010 at 17:10

Japanese

肌に優しい。金属アレルギーにならない。「ピアスホールには雑菌がいっぱい!」「肌荒れと、金属アレルギーでピアスのお洒落を諦めていませんか?」当商品はチタン100%、その上、表面に耐抗金・金属アレルギー防止効果のある陽極酸化皮膜(TiO2)を特殊な技術で形成。敏感肌、金属アレルギーの方、初めてピアスをされる方のファーストピアスとしても、安心してお使い頂けます。錆びないので入浴や海水浴の時、つけたままでも大丈夫!

English

It is gentle to the skin.  It does not become allergy to metal. "There are a lot of various germs in a pierced earring hall!" "Do not you give up the fashion of the pierced earring by roughness and an allergy to metal?" This product titanium 100%, moreover, anodic oxide coating (TiO2) with anti-metal and the allergy-to-metal prevention effect is formed in the surface with special technology.
You can also use it surely as sensitive skin and the first pierced earring of the person allergic to metal and the person who wears pierced earrings for the first time.
OK, at the time of bathing or sea bathing attach, since it does not rust!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.