Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 11 Oct 2010 at 19:33

English

6. Car rental company SIXT's German agency came up with a novel super-solution to get its rental deals seen by visitors at the Hamburg airport.
What makes this so innovative is not just making very affordable use of an existing platform, the Wi-Fi network, but that its target audience (professionals) was arguably the group most likely to be accessing that platform.
Besides being a case study in clever guerrilla marketing, this is a great example of using the tools already at your disposal.

Japanese

6.カーレンタル会社であるSIXTのドイツ代理店は、ハンブルグ空港に到着した旅行者を同社の客として引き付けるために、斬新なソリューションを提示した。
革新的であったのは、既存のプラットフォーム、つまりWi-Fiネットワークが手頃な価格で使用できるという点ではなく、実は、このマーケティングの対象となったグループ(プロフェッショナル/ビジネスマン)は、Wi-Fiネットワークを最も使用と実証されたユーザーグループであったという点である。ケーススタディではあるが、すでに存在するツールを使用した巧みなゲリラマーケティングとして、優れた例である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.