Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Oct 2012 at 12:43

zhizi
zhizi 68
English

On average, DuDu charges more money (RMB 10~20 yuan) than traditional taxi business, but it’s still acceptable.

Using DuDuJiaoche app to get a cab is fairly easy and driver will pick up customer at the appointed time and place, though you have to deposit some money into your account beforehand. Users can see the routes and the location of the DuDu taxi in the app.

Currently DuDuJiaoChe is a Beijing-based self-funded team staffed by 5, most of which are ex-Qihoo 360.

Japanese

平均すると、DuDuJiaoCheの価格は、従来タクシーよりも少し高い(10〜20元)が、受け入れられる範囲だ。

同アプリを利用してタクシーを呼ぶのはかなり簡単で、運転手は指定された時間・場所に顧客を迎えにいく。だが、利用者は前もって自分のアカウントにいくらかのお金を入れておかなければならない。利用者は、DuDuJiaoCheタクシーのルートや場所を同アプリで見ることができる。

現在、DuDuJiaoCheは北京に拠点をおき、自己資本で設立した、5名のメンバーからなるスタートアップだ。その5人のほとんどがQihoo 360の元社員である。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.