Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Oct 2010 at 14:22

ittetsu
ittetsu 50
English

The advent of powerful computing and communication in devices gives us the potential of providing help with these scenarios, as well as merely invoking functions of the device.In this paper, we present Roadie, a prototype consumer electronics interface oriented towards the needs of non-expert users. The project name comes from the person who is in charge of setting up the audio and video devices during music concert tours.
At the top of the interface are the suggested goals. When the user picks one of the options, the planner calculates a plan to reach the goal. The answer is mapped to English by the device interface, and rendered by the user interface, highlighting the action that is going to be executed next.

Japanese

こういったデバイスでパワフルなコンピューティングやコミュニケーションが可能になったという事が、
我々に、それらのシナリオや稀にしか使用されない機能を使う場合に向けての、手助けの提供についての可能性を示した。
この文書において、私たちは Roadie を発表する。これは非エキスパートユーザーの要求に向けて構築された、家電インターフェイスのプロトタイプである。
このプロジェクトの名前の由来となった人物は、今はコンサートツアーのためのオーディオ機器とビデオ機器を設置中だ。
インターフェイスのトップ画面として、いくつかの推測されたゴール (目的) が表示される。
ユーザーがそのどれかひとつを選択したとき、プランナーはゴールに到達するためのプランを計算する。
得られた答えはデバイスインターフェイスによって英語に変換され、次に行うべき操作がハイライトされてユーザーインターフェイス画面に表示される。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.