Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Korean → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Oct 2012 at 18:15

Korean

그 위에 배경음악을 삽입할 수도 있고 보여지는 씬에 맞춰서 효과음을 넣거나 애니메이션 효과를 삽입하는 시도들도 진행되고 있다. 이런 매체적 특성 때문에 웹툰은 기존의 만화책과는 전혀 다른 새로운 매체로 평가되고 있다. 아방가르드한 뉴미디어적인 특성 이외에도 컴퓨터와 스마트폰으로 접근하기 좋다는 장점 적분에 대중적인 인기는 계속해서 치솟고 있다.

Japanese

その上にバックミュージックを挿入することもでき、展開するシーンに合わせて効果音を入れたりアニメーション効果を挿入する試みも行われている。このような媒体の特性の為にウェブチューンは既存の漫画本とはまったく違う新しい媒体として評価されている。アバンギャルドな新しいメディアとしての特性以外にもコンピューターとスマートフォンで接することができる利点のおかげで大衆の人気も引き続き上昇している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 文末を”〜だ””〜である”調でお願いします。
原文:http://www.besuccess.com/?p=18894