Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 28 Sep 2010 at 16:55

kaory
kaory 50
Japanese

発芽炊飯がこんなに簡単!おいしさと栄養素をしっかり引き出します
全自動発芽炊飯:発芽・炊飯・保温が全自動
本製品の全自動発芽炊飯は「生きた発芽玄米」を簡単、手軽に美味しく炊きあげ、食べごろの温度で保温します
多機能 電子圧力炊飯
「白米」もモチモチおいしく!
電子圧力炊飯で、どんな炊飯もボタン一つでおまかせ!白米も粘り強いモチモチとしたご飯に炊き上げます。お赤飯・炊き込みご飯・栗ご飯・豆ご飯・・もおいしくワンタッチ!!
超高圧 電子圧力鍋
スピードクッキングで匠の技!

English

Sprout cooking rice is so easy!
Tastiness and nutrient are pulled out firmly.
Full automatic sprout rice cooking: sprout, rice cooking, and keeping warm are full automatic.
Full automatic sprout rice cooking of this product cooks "the live sprout brown rice" simply, easily, and deliciously, and keeps it warm at a temperature ready to eat.
Multifunction and electronic pressure rice cooking.
"white rice" springy delicious!
Leave any rice cooking to electronic pressure cooking rice with one push of a button!
It can also cook white rice to slabby, springy rice.
Rice boiled with red beans, rice steamed with vegetables, chestnut rice, and green pea rice .. also delicious with one-touch!!
Ultra-high pressure and Electronic pressure cooker.
It is a speed cooking and is Takumi's work!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.