Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 57 / 0 Reviews / 28 Sep 2010 at 08:24

kaory
kaory 57
English

"With the opening of this market [in 2008], insurers are getting access to more favorable reinsurance contracts, which allow greater risk retention and other commercial advantages than before the end of the monopoly of [state-run] reinsurer IRB-Brasil Re," he wrote.

Brazil's second largest private sector bank Bradesco (BBD) has no plans for an IPO for its insurance unit Bradesco Seguros(BS) , nor does it plan to form a partnership with federally controlled Banco do Brasil (BB) to finance infrastructure projects, local news service Agencia reported Bradesco CEO as saying.
BS is currently the biggest insurance group and contributed 31% to Bradesco's recurring earnings of 2.46bn reais in the second quarter.

Japanese

「この市場の幕開けで(2008年)、保険業者はより有利な再保険契約を得られており、それは(国営の)再保険者IRB-Brasil Reの独占の終了の前よりも大きな危険と他の商用利点を許している。」彼は書いている。

ブラジル第2の民間部門銀行Bradesco(BBD)は、その保険部門Bradesco Seguros(BS)のためのIPOの計画を持っておらずまた、インフラ計画に融資するために連邦政府による統制されたブラジル銀行(BB)との提携を形成することを計画してはいないとローカル・ニュース・サービスAgenciaはBradesco CEOに報告した。
BSは、現在最も大きな保険グループであり、Bradescoの第2・四半期の24億6千万R$の経常利益に31%貢献している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.