Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 28 Sep 2010 at 04:53

English

"With the opening of this market [in 2008], insurers are getting access to more favorable reinsurance contracts, which allow greater risk retention and other commercial advantages than before the end of the monopoly of [state-run] reinsurer IRB-Brasil Re," he wrote.

Brazil's second largest private sector bank Bradesco (BBD) has no plans for an IPO for its insurance unit Bradesco Seguros(BS) , nor does it plan to form a partnership with federally controlled Banco do Brasil (BB) to finance infrastructure projects, local news service Agencia reported Bradesco CEO as saying.
BS is currently the biggest insurance group and contributed 31% to Bradesco's recurring earnings of 2.46bn reais in the second quarter.

Japanese

「この市場が(2008年に)開いてから、保険業者はさらに好ましい再保険契約にアクセスができるようになっている。これにより、(国営の)再保険会社であるIRB-Brasil Reによるモノポリーが終わる前に、自家保険と他の商業的利益の増加が可能になる」とCastiglioneは述べている。

ブラジルの第2大手の個人銀行であるBradesco (BBD)は、その保険事業であるBradesco Seguros(BS)の株式の新規公開(IPO)をする予定はなく、また経済インフラストラクチャのプロジェクトのために連邦の管理下にあるBanco do Brasil (BB)とパートナーシップを結ぶ予定もないと、現地のニュースサービスであるAgenciaがBradesco のCEOの言葉として伝えた。
BSは現在業界最大手の保険グループであり、Bradesco銀行の24億6千万レアルにおよぶ第2四半期の収益の31%を貢献している。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.