Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Oct 2012 at 11:40

ynah_co
ynah_co 51 JLPT Level 2 Passer Studied Junior ...
Japanese

まだ発送していなければキャンセルをお願いします。
EBAYで同価格帯の商品を購入して、それがにせものでした。今回の商品も信用ができないので返送いたしますので、返送先の住所を教えてください。また返金対応をお願いします。
購入した商品が偽物でした。パッケージ底面にバーコードがない、取扱説明書がない、新品なのに内側が汚れている、本体に保護シールがない、コードの梱包が正規品と違う。以上の理由から、全額の返金をお願いいたします。
EBAYで中国発送の偽物の疑いがある商品がありますが、

English

Please cancel if not yet sent. I purchased a product with the same price range in EBAY, and it was an imitation. This product also cannot be trusted so I will return it . Please send the address where to return. Please make also a refund.
The product that was purchased is imitation.There is no bar code on the bottom side of package. There is no instruction manual, it is a new one but its dirty inside, there is no protective sticker in the main body, the packing of code is different with the regular product. With the above reason, I would like to request for a refund of money.
There is a suspected imitation product coming from China in EBAY

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.