Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 0 Reviews / 24 Sep 2010 at 04:33

English

We are in an excellent position to pursue a research agenda in which we not only create ubiquitous computation and ubiquitous sensing technologies (both embedded in the environment and worn by the inhabitants), but also uncover the essential HCI principles that will allow these technologies to be smoothly and appropriately incorporated into the ebb and flow of everyday activity. Our view of the major application themes for HCI research in ubicomp (capture, context, natural interfaces and everyday computing), as well as additional challenges to understanding the impact of ubicomp on our everyday lives, are discussed in.

Japanese

私たちは、ユビキタスコンピューティングとユビキタスセンシング(両方とも生活環境に埋め込まれるか、住んでいる人間が装着する)だけでなく、本質的なHCIの基本要素を明らかにし、これらの技術を滞りなく、適切に日常の生活活動の流れに組み込まれるようにするこという研究指針を追従するために、非常に優れた立場にいる。ユビキタスコンピューティング(キャプチャ、コンテキスト、自然ばインターフェイスおよび日々のコンピューティング)におけるHCI研究の主要なアプリケーションのテーマに対する私たちの考え、および日常生活へのユビキタスコンピューティングの影響を理解するための付加的な挑戦について検討が続けられている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.