Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Native Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2012 at 00:21

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

日本各地にある店

..は大型タイプの中古本屋。
中古本以外にも音楽CDやDVDゲーム等の中古の品も豊富に扱っている
買取も行っているのでいらない本等を売る事が出来る


..は洋服を扱っている超人気店。特に休日はすごい人が集う。


牛丼屋
,,の3社が有名。早い、安い、旨い。駅の近くから郊外まで無数の店舗がある
日本では男性客の利用が多い

居酒屋
ほとんどが駅前に出店。非常に多くの店舗が存在し競争も激しい

回転寿司
一皿100円~の激安店から値段の高い店まで多様にある
主に郊外にあり、車で訪れる人が多い。


Chinese (Simplified)

日本各地的各类店

……是大型二手书店。
除了二手书以外,这里还有音乐CD和DVD游戏等多种多样的二手商品。
另外,这里还收购二手商品,所以也可以向这里出售不需要的书等物品。


……是非常受欢迎的西装店。尤其在节假日,这里通常人满为患。


牛肉盖饭店
……这三家非常有名。又快、又便宜、又美味。不论是车站附近还是郊外,到处都有很多店铺。
在日本,通常男性客人经常去这样的店。

小酒馆
大部分都开设在站前。在日本有非常多小酒馆,因此竞争很激烈。

回转寿司
从一碟100日元~的超便宜的店到价格非常贵的店,日本有很多各种各样的寿司店。
通常店面都在郊外,很多人都是驱车前往。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.