Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Oct 2012 at 00:19
English
In this manner, it draws a line in the sand against PayPal, which is a payment aggregator that renders banks redundant, since merchants do not need a bank account to use PayPal.
But does interfacing with the bank as opposed to Swiff really make a big difference to merchants? Probably not. Nonetheless, Swiff could make a big difference to banks, which can now offer their customers a mobile POS solution as a value-added service.
Japanese
そういった意味では、販売業者が銀行口座を持つことなく利用でき、銀行余剰金をもって決済アグリゲータとして機能するPayPalとSwiff間の線引きはできていると言える。
だが、Swiffとは逆に銀行とのインターフェイス連結をとることで販売業者に与える影響は果たしてあるのだろうか?おそらくそういった影響はないだろう。だがSwiffは、現在、付加価値サービスとして顧客に対しモバイルPOSソリューションを提供している銀行に大きな影響を与えることができる。